OCR и перевод турецких документов

Перевод турецких документов по фото

Загрузите фотографию, скан или снимок экрана на турецком языке и получите русский перевод с сохранением полей, строк и структуры документа.

Загрузить турецкий документ

Подходит для первичного понимания документа. Важные юридические и финансовые данные следует проверять по оригиналу.

130+ языков в английский

Перетащите изображение, вставьте его или нажмите для загрузки

JPG, PNG, WebP до 10 МБ. Переводите скриншоты, мангу, меню и карточки товаров без потери верстки.

⌘Vперетащитьнажмите, чтобы выбрать
Без регистрации
20 credits бесплатно в день
standard document image: 15 credits
Изображения удаляются через 24 часа
DOCX/TXT/JPG/PNG supported
Без регистрации20 credits бесплатно в деньВерстка сохранена
Пример перевода

Турецкий документ о доставке на русском

Номер отправления, дата, адрес, получатель и статус остаются привязаны к соответствующим полям документа.

Турецкий документ переведен на русский с сохранением таблицы
Турецкий документ о доставке до перевода

Не просто сканирование, а перевод с проверкой полей

Сфотографируйте страницу

Снимите документ прямо, без бликов, обрезанных строк и размытого мелкого текста.

Распознайте турецкий текст

Система определяет заголовки, подписи, значения, таблицы и статусные блоки.

Переведите на русский

Русский текст размещается рядом с исходными полями, чтобы сохранить контекст.

Сверьте данные

Проверьте имена, даты, номера, валюты и юридически значимые формулировки.

Структура документа важнее отдельного списка OCR

При переводе турецких документов подпись должна оставаться рядом со своим значением. Страница специально построена вокруг полей, таблиц и контрольной сверки, а не вокруг универсального перевода изображений.

Сканированные страницы
Договоры и справки
Счета и квитанции
Логистические документы

Какие документы можно перевести?

Справки и заявления

Понять заголовки, поля, даты и пояснения в турецких официальных документах.

Счета и квитанции

Сохранить связь между описанием, суммой, налогом, валютой и итогом.

Договоры

Перевести отдельные страницы и пункты для ознакомления перед профессиональной проверкой.

Доставка и покупки

Понять статусы, адреса, характеристики товара и данные отправления.

Вопросы о переводе турецких документов

Можно ли перевести турецкий документ по фотографии?

Да. Загрузите четкую фотографию или скан и выберите русский язык перевода.

Сохраняются ли таблицы и поля?

Перевод старается сохранить визуальную связь между подписями, значениями, строками и таблицами.

Можно ли загрузить сканированный PDF?

Да. Для многостраничного PDF стоимость и обработка рассчитываются по страницам.

Подходит ли результат для официальной подачи?

Нет. Для суда, миграции, нотариуса или государственных органов может потребоваться заверенный перевод.